Четверг, 18.04.2024
Медицинская библиотека
Каталог книг
Resident Evil 0: Zero hour
Resident evil 1
Resident evil 2
Resident evil 3
Resident evil: Underworld
Resident evil Code Veronica
Resident evil Хроники Амбреллы
Resident Evil 4
Resident evil 5
Biohazard Archives
Игры Resident Evil
Юмор
Разное
Мир Resident Evil в рисунках

Biohazard team
BIOHAZARD
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Форум » Проект онлайн перевода книг » Перевод книги С.Д. Перри Resident evil (Underworld) » Resident evil (Underworld)
Resident evil (Underworld)
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:15 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Проект онлайн перевода книги С.Д. Перри Resident Evil (Underworld) - по серии игр известной под названием Resident evil (Biohazard).

Inter arma silent leges...
 
SVДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1242
Репутация: 10
Статус: Offline
Привет Dinh!

Поздравляю с вступлением в наши ряды!

Если Селена не выделит тебе главу, попробуй свои силы на первой главе "Андерворлда". Если нужны материалы (английские оригиналы или машинный перевод) - пиши, мы их тебе вышлем на электронку.
 
DinhДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Админушко,данкешон,конечно... Хоккей, сяду за 1ю главу андэрвота smile

вобще-то форумы не особо люблю,точнее не люблю вовсе... ну,да ладно...

все вопросы будем тут озвучивать (коли возникнут).

Добавлено (24.01.2009, 01:56)
---------------------------------------------
Блин,"андэрвот" не много из другой оперы sad

Может кто обьяснит, о чём основан сюжет андэрворлда,если он не по игре?

А то,как-то,всё что выходит "мимо игры" - выходит криво...

Увы и ах, из фильмов понравился только апокалипсис (максимально приближен к играм о.з. 2-3).

На чём основаны остальные книги серии?

Плюс ко всему,существует книга (одна точно есть) раскрывающие грани того самого апокалипсиса. Только автором является не С.Д. Перри,а (насколько я помню) сам реж фильма Пол Андерсон...

wacko

 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Dinh я могу тебе кинуть пролог этого "андера" - прочитаешь и сразу начнешь понимать, что происходит (хотябы отчасти)
Ты уже связался с Селеной?

Добавлено (24.01.2009, 21:03)
---------------------------------------------

Quote
Андрюха lobovoj, я удивлен, что с Веркой у тебя идет лучше. Мне наоборот Немезис легче давался. В Верке как-то предложения построены по американски и перескакивается "с пятого на десятое".

Хм..может реально мне просто глава тупая попалась (18) biggrin

Добавлено (25.01.2009, 12:26)
---------------------------------------------
ну вот сказал и тут-же начал испытывать трудности в переводе части Стива - примечания друг на друге. не нравится мне этот парень явно happy


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.


Сообщение отредактировал lobovoj - Суббота, 24.01.2009, 13:57
 
bonsaichickenДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Здрасте всем.сказали здесь раздают главы для перевода.где получить номерок?:)

want to:
1.to be (in progress)
2.to love (error interrupt)
3.to rock (it's show time!)
4.to j-rock (need some cool phrase on kanji)
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 6
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
За главой тебе к Селене - она руководитель проекта "Вероники"

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:16 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (bonsaichicken)
Здрасте всем.сказали здесь раздают главы для перевода.где получить номерок?:)

Привет. Напиши Селене на мыло moonselenity@yandex.ru , или подожди она тебе сюда напишет.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 8
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Admin)
или подожди она тебе сюда напишет

не, она сюда редко заглядывает почему-то biggrin


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 9
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Может она не проверяла почту, а может осталась неудовлетворенной твоим ответом. Одно из двух biggrin

Добавлено (25.01.2009, 19:42)
---------------------------------------------
Все Селена. я тебе смылил 7-ю главу.

Добавлено (25.01.2009, 19:43)
---------------------------------------------

Quote
Up:не против взять главу из андерворлда //в немезиде пост был про это.
Мне даже удобнее будет.

по-идее, 2-я глава "Андерворлд'а" свободна wink


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
bonsaichickenДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Рррр! Люблю когда нет выбора:) принимаюсь за перевод.

want to:
1.to be (in progress)
2.to love (error interrupt)
3.to rock (it's show time!)
4.to j-rock (need some cool phrase on kanji)
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 11
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote
Рррр! Люблю когда нет выбора:) принимаюсь за перевод.

Акей!
По желанию, можешь почитать пролог (я перевел от нечего делать, но не редактировал)

Добавлено (25.01.2009, 20:22)
---------------------------------------------
И заходи в болталку, не стесняйся - будем знакомиться happy tongue biggrin


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.


Сообщение отредактировал lobovoj - Воскресенье, 25.01.2009, 20:22
 
SelenaДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 12
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 178
Репутация: 6
Статус: Offline
А переводите-ка вы все, правда что, Андерворлд этот несчастный ) А то на "Веронике" пока и так переводчиков хватает, еще и об уровне не у всех знаю Оо
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:17 | Сообщение # 13
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
О, раз уш ты зашла в тему, то, сообщи мне следующую главу для перевода. happy
А кстати, кто-нибудь из состава ветеранов участвует?


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
bonsaichickenДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 14
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
>_< лю-лю-лю,ай'в гат сам эплс.лю-лю-лю,ю'в гат сам ту...(песенка Баттерса)
это всё моё нетерпение.


want to:
1.to be (in progress)
2.to love (error interrupt)
3.to rock (it's show time!)
4.to j-rock (need some cool phrase on kanji)


Сообщение отредактировал bonsaichicken - Воскресенье, 25.01.2009, 20:50
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 15
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Хм... я сегодня Селену полдня онлайн на сайте видел.
Я могу поучавствовать потом на редактировании, когда с Немезидой закончим.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 16
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Admin)
Хм... я сегодня Селену полдня онлайн на сайте видел.

Да не, Толян, я имею ввиду, она в эту тему редко заходит wink
Чегой-то ты сегодня какой-то невеселый совсем... wacko

****
Селена, акей - отправил в 97-03 формате


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
bonsaichickenДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Так в какой угол мне податься? Я как сын военного без четких начальных инструкций не могу.

want to:
1.to be (in progress)
2.to love (error interrupt)
3.to rock (it's show time!)
4.to j-rock (need some cool phrase on kanji)
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 18
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Великая и Ужасная Селена сказала, что все, кто хочет переводить, могут начинать "Андер" tongue

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.


Сообщение отредактировал lobovoj - Воскресенье, 25.01.2009, 21:01
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:18 | Сообщение # 19
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
Чегой-то ты сегодня какой-то невеселый совсем...

А как ты определил? blink Да, немного не в настроении.

Андреаса никто не видел? Он сегодня заходил?


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:19 | Сообщение # 20
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
да я как-то чувствую людей, иногда даже слишком хорошо, и из-за этого мне как-то бывает некомфортно общяцца вреале...
а он вроде был, только не постил ничего


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:19 | Сообщение # 21
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (bonsaichicken)
Так в какой угол мне податься? Я как сын военного без четких начальных инструкций не могу.

Бери 2 главу. Как закончишь - результат Андрею(Lobovoj) вышли. Андрей - ты контролируешь.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:19 | Сообщение # 22
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
OMG!
не, я не могу, как так, взял да случайно инициировал проект "Андерворлд" , я ж ведь не редактор wacko biggrin


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:19 | Сообщение # 23
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
не, я не могу, как так, взял да случайно инициировал проект "Андерворлд" , я ж ведь не редактор

А я тебе не редактировать предлагаю. Ты собираешь переводенные главы и контролируешь как он с переводом справляется, консультируешь. Чтоб не было отсебятины как у Нова с 7 главами.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:19 | Сообщение # 24
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
йа попробую, но ничего не обещаю biggrin

Добавлено (25.01.2009, 21:13)
---------------------------------------------
Так, ну это, вобщем
Dinh - 1 глава на тебе
bonsaichicken - 2 за тобой

Добавлено (25.01.2009, 21:14)
---------------------------------------------
Оу. Толян, раз уж прикрутил отдельную тему, то перенеси весь "Андер" туда, если не затруднит wink happy


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:24 | Сообщение # 25
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
йа попробую, но ничего не обещаю

Просто пока мы заняты редактированием Немезиды, вы бы могли заняться Андерворлдом. Как там Иван говорил? "Черновики в одно место не колят". biggrin


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 21:40 | Сообщение # 26
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Да, можно попробовать осилить начальные главы smile
если Селена покамест не выделит мне главу "Вероники" на перевод, то могу хапнуть 3-ю

Добавлено (25.01.2009, 21:40)
---------------------------------------------
А не заметил, что проект как-то быстро начал набирать обороты? happy tongue


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.


Сообщение отредактировал lobovoj - Воскресенье, 25.01.2009, 21:41
 
AdminДата: Воскресенье, 25.01.2009, 22:04 | Сообщение # 27
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
А не заметил, что проект как-то быстро начал набирать обороты?

Заметил. Сразу несколько новых переводчиков появилось. happy
Селена активировала работу над Вероникой.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 22:13 | Сообщение # 28
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Вот уж кстати не ожидал, что к нам присоединится сама Селена wacko
И вообще, куча новых пользователей появилось!
Кстати, я там в флудильне новую тему замутил biggrin

Добавлено (25.01.2009, 22:13)
---------------------------------------------
Эй парни!
Надо все-таки решить, как переводится "Underworld" - варианты следующие:
Подземелье
Преступный мир
Подполье
...
??


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
bonsaichickenДата: Воскресенье, 25.01.2009, 22:35 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
Я х.з. Там по сюжету вроде подполье подходит. да и на обложке мистер трент не зря.

want to:
1.to be (in progress)
2.to love (error interrupt)
3.to rock (it's show time!)
4.to j-rock (need some cool phrase on kanji)
 
lobovojДата: Воскресенье, 25.01.2009, 22:37 | Сообщение # 30
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Ну оставим пока "Подполье"
Дай мне мыло, я скину тебе пролог (нередактированый) - почитаешь, поймешь о чем заворачивается сюжет


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
Форум » Проект онлайн перевода книг » Перевод книги С.Д. Перри Resident evil (Underworld) » Resident evil (Underworld)
  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:

Copyright Medic © 2024
Бесплатный хостинг uCoz