Resident evil (Underworld) - Страница 4 - Форум
Суббота, 10.12.2016
Медицинская библиотека
Каталог книг
Resident Evil 0: Zero hour
Resident evil 1
Resident evil 2
Resident evil 3
Resident evil: Underworld
Resident evil Code Veronica
Resident evil Хроники Амбреллы
Resident Evil 4
Resident evil 5
Biohazard Archives
Игры Resident Evil
Юмор
Разное
Мир Resident Evil в рисунках

Biohazard team
BIOHAZARD
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 4 из 8«12345678»
Форум » Проект онлайн перевода книг » Перевод книги С.Д. Перри Resident evil (Underworld) » Resident evil (Underworld)
Resident evil (Underworld)
AndreasДата: Среда, 04.02.2009, 17:03 | Сообщение # 91
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Отредактировал 10 главу, сделал бы вчера, но из-за опять-таки кабельного модема сайт лагал angry
Хочу обратить внимание на прямую речь, Иван её как-то странно оформляет (да не обидится он на меня biggrin )
-"П.Р"- - меня такому не учили tongue


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
AdminДата: Среда, 04.02.2009, 17:24 | Сообщение # 92
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Andreas)
но из-за опять-таки кабельного модема сайт лагал

не сцайт а инет tongue
Quote (Andreas)
-"П.Р"- - меня такому не учили
Да, действительно - гибрид тире с кавычками.


Inter arma silent leges...
 
AndreasДата: Среда, 04.02.2009, 19:58 | Сообщение # 93
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (Admin)
не сцайт а инет

Хе, это канечно, я понимаю , что инет лагал, но у меня сайт тормозит больше всего, из-за текстов глав, которые там выложены. tongue


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
lobovojДата: Среда, 04.02.2009, 20:08 | Сообщение # 94
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Да это все мелочи жизни biggrin
Толян, интересно, чего за странный народ регится на сайте? Прям как боты... wacko


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Среда, 04.02.2009, 20:41 | Сообщение # 95
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
Толян, интересно, чего за странный народ регится на сайте? Прям как боты...

Ну есть и боты конечно, у них в инфе чушь какая-то обычно, они же флудят и в гостевую и в чат.
А последняя - это моя однокурсница.


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Среда, 04.02.2009, 22:33 | Сообщение # 96
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Да уж смотрю, а уже около 50 людей зарегины. И у большенства 0 сообщений и дата входа после регитрации. Задолбали он уже

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
SVДата: Четверг, 05.02.2009, 14:34 | Сообщение # 97
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1242
Репутация: 10
Статус: Offline
Андреас!
Ты кавычки из прямой речи в моих текстах смело убирай нафиг!
Это я их по неопытности оставил, и я таки и расчитывал, что мы их уберем при редактировании всего текста.
У меня уже переведен пролог к РЕ Зеро и я начал первую главу. Это так для развлечения, может потом кому-то пригодится.
 
AndreasДата: Четверг, 05.02.2009, 15:16 | Сообщение # 98
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (SV)
Ты кавычки из прямой речи в моих текстах смело убирай нафиг!

Понятно=) я уже сам понял, а сначала не догонял и вроде не переправлял, так что Селене будет работка biggrin
Сегодня, надеюсь, отредактирую 11 главу.


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
lobovojДата: Суббота, 07.02.2009, 12:13 | Сообщение # 99
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
3 глава переведена. hands happy

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
SVДата: Пятница, 13.02.2009, 11:50 | Сообщение # 100
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1242
Репутация: 10
Статус: Offline
Ребята, а не скинете ли АНдерворлд для ознакомления?
 
lobovojДата: Суббота, 14.02.2009, 14:11 | Сообщение # 101
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
нет проблем, но у меня на руках только пролог и 3 глава, ибо от остальных ни ответа ни привета dry

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AndreasДата: Суббота, 14.02.2009, 18:16 | Сообщение # 102
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
нет проблем, но у меня на руках только пролог и 3 глава, ибо от остальных ни ответа ни привета

Ну... может у них проблемы с переводом возникли или времени не хватает, как мне например для редактирования Немезиса. Хотели по 1 главе в день, нифига, не успеваю, по 1 главе в 2, а то и 3 дня - НОРМ. happy


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
DinhДата: Среда, 18.02.2009, 14:06 | Сообщение # 103
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
lobovoy - na

ONE

"GO, GO, GO!" DAVID SHOUTED, AND JOHN

Bam bam bam!
бэм, бэм, бэм
Someone in the back of the van was returning fire,
кто-то из заднего открытого окна вэна стрелял в ответ.
shooting out of the open back window. The ninemillimeter
Звуки девятимиллиметрового оружия в замкнутом пространстве машины звучали
explosions in the tight space were as loud
as the voice of an irate God, pounding at John's ears
голосом разгневанного божества, больно отадаваясь в барабанных
and making it even harder to focus.
перепонках Джона, так что было еще сложнее сфокусироваться.
Ten more goddamn minutes.
еще 10 чертовых минут.

Ten minutes from the airstrip, where the chartered
10 минут отделяло их от посадочной полосы, где их должен был ждать
flight would be waiting. It was like a bad joke - weeks
чартерный рейс. Недели ожидания в укрытиии, не подвергая
of hiding, waiting, not taking any risks, and then
себя какой-либо опасности, и быть замеченным по пути из этой
getting tagged on the way out of the damn country.
гребанной страны - все это было похоже на зловещую шутку.

John hung on to the wheel as they shot down 6th
Джон повис на руле, пока они проносились вдоль 6-ой улицы.
Street, the van too heavy to outmaneuver the sedans.
Вэн был слишком тяжел, чтоб уйти от седанов.
Even without five people and a shitload of artillery,
Даже без пяти людей и тонны оружия,
the bulky, boxy knockoff mini wasn't exactly a powerhouse.
громоздкий, приземистый вэн вряд ли можно было бы назвать хоть сколько-нибудь мощным.
David had bought it because it was so nondescript,
Дэвид купил его потому что он был ничем не примечателен
so unlikely to be noticed, and they were paying
и не привлекал внимания, и вот она расплата - если они смогут стряхнуть с себя
for it - if they managed to shake their pursuers, it'd
преследователей, это уже стало бы маленьким чудом.
be a small miracle. Their only chance was to try to
Их единственный шанс - найти поток машин, попытаться заплутать.
find traffic, play some dodge. It was dangerous, but so
Конечно это было опасно, но не менеее опасно было улететь с дороги
was getting run off the road and shot to death.
или быть застреленными преследователями.

"Clip!" Leon shouted, and John shot a look in the
КЛИП! заорал Леон, Джон бросил быстрый взгляд в заднее
rearview, saw that the young cop was crouched at the
стекло и увидел молодого копа припавшего (прижавшегося) к заднему окну рядом с Дэвидом.
back window next to David. They'd taken out the back
Они вытащили задние сиденья перед поездкой в аэропорт, чтобы освободить места для оружия,
seats for the trip to the airstrip, all the more room for
weapons, but that also meant no seatbelts; take a
что означало отсутствие ремней безопасности;
corner too fast and bodies would be flying...
возьми поворот чуть резче и тела взлетят...

Bam! Bam! Two more blasts from the sedan ass-
Бэм-Бэм! Еще два выстрела от членососов в седане, возможно 38 калибр (?)
holes, maybe from a .38. John gave the shuddering
Джон еще сильнее вдавил педаль в днище содрагающегося вэна.
van a little more pedal as Leon returned fire with a
в то время как Леон не оставаясь в долгу перед стреляющими, ответил из своего девятимиллиметрового браунинга.
Browning nine-millimeter. Leon Kennedy was their
Леон Кеннеди был их лучшим стрелком, Дэвид наверное заставил его
best shot, David probably had him trying to draw
bead on the tires -
стрелять по колесам-
- best shot next to me, anyway, and how the hell am
лучший стрелок, после меня, но черт возьми, как я могу
I going to get us lost in Exeter, Maine, at eleven o'clock
оторваться в Экзетэре, штат мэйн в одинадцать часов в ночью?
on a weeknight? There is no traffic -
Полное отсутствие транспортного потока.

One of the women tossed Leon a mag, John didn't
Одна из девушек бросила Лео магазин. У Джона не было времени заметить
have time to see which one as he jerked the wheel
кто именно, он резко дернул руль вправо, направляясь в центр города.
right, heading for downtown. With a smoking squeal
С визгом дымящейся резины по асфальту
of rubber on asphalt, the mini teetered around the
corner of Falworth, heading east. The airstrip was
вэн запрокидываясь набок обогнул угол Фолворса и устремился на восток.
west, but John didn't figure that anyone in the van
Аэропорт же был на западе, но вряд ли кто-либо в вэне сейчас думал о том, чтобы вовремя успеть на самолет.
was worrying much about getting to the plane on
time.

First things first, gotta ditch Umbrella's hired goons.
Doubt there's room on the charter for all of us.
Есть веще по-важнее, нужно уйти от киллеров, нанятых амбреллой.
John saw red and blue light in the mirror, saw that
В зеркале Джон краем глаза увидел красные и синие вспышки,
at least one of the sedans had put a flasher on the roof.
значит по-крайней мере один из седанов поставил маячки на крышу. (включил сигнальные маячки)
Maybe they were cops, which would really suck.
Возможно, они были копами, тогда с делами полная жопа.

 
lobovojДата: Среда, 18.02.2009, 16:16 | Сообщение # 104
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
это вся глава полностью? smile
молодец, что написал, а то я уже начал думать, что вы забили на это happy


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
SVДата: Среда, 18.02.2009, 16:33 | Сообщение # 105
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1242
Репутация: 10
Статус: Offline
Я пробежал перевод одним взглядом и что мне очень понравилось - перевод подробный и вроде ничего не пропущено.
Это очень, очень правильно. Так держать!
 
DinhДата: Среда, 18.02.2009, 19:13 | Сообщение # 106
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
lobovoj
глава не полная,просто сейчас возникли кое-какие трудности с доступом к компу и инетом в частности.
По возможности буду выкладывать перевод.
Звиняйте за торможение biggrin
 
lobovojДата: Среда, 18.02.2009, 20:26 | Сообщение # 107
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Да это пох, главное, что я теперь знаю, что народ все еще в деле biggrin

I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
DinhДата: Среда, 25.02.2009, 14:06 | Сообщение # 108
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
Да это пох, главное, что я теперь знаю, что народ все еще в деле

гыыыыыыыыы.
все нормашка.по тихоньку движемся

 
goblin9393Дата: Среда, 25.03.2009, 08:31 | Сообщение # 109
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
здрасте а можно мне помогать вам в переводе книг???? shy
 
AndreasДата: Среда, 25.03.2009, 15:40 | Сообщение # 110
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (goblin9393)
здрасте а можно мне помогать вам в переводе книг????

Здорово! Конечно, мы всегда рады новым людям в проекте. Но фишка в том, что главный у нас тут Admin Толян, к нему обратись.
А пока вопрос по сути, ты хорошо знаешь английский?=)


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
goblin9393Дата: Среда, 25.03.2009, 18:29 | Сообщение # 111
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
средне пока токо 9 классов smile
 
AndreasДата: Среда, 25.03.2009, 20:15 | Сообщение # 112
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Так это отлично. Я вообще в английском ничего не соображаю, кроме отдельных слов biggrin

Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
AdminДата: Среда, 25.03.2009, 22:58 | Сообщение # 113
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (goblin9393)
здрасте а можно мне помогать вам в переводе книг????

Можно, только осторожно. biggrin
Кстати, а что у нас с Андеволдом? Пролог и первые три главы перевели?


Inter arma silent leges...
 
lobovojДата: Среда, 25.03.2009, 23:04 | Сообщение # 114
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote
Кстати, а что у нас с Андеволдом? Пролог и первые три главы перевели?

нууу пролог и 3 глава переведены лично мной до конца, только не редактированы... а парни затихли


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
AdminДата: Среда, 25.03.2009, 23:48 | Сообщение # 115
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
goblin9393, тогда можешь взять 4 главу. У тебя есть оригинал или тебе выслать?

Inter arma silent leges...
 
AndreasДата: Четверг, 26.03.2009, 12:24 | Сообщение # 116
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1353
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (lobovoj)
а парни затихли

Как у нас в вузе говорится: Tiefe Stille herrscht im Wasser=)) Норма, у парней свои дела, а нам пока надо о своих подумать, Немезиса нужно добивать.


Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему.

 
lobovojДата: Четверг, 26.03.2009, 15:56 | Сообщение # 117
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1082
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote
Немезиса нужно добивать.

+пицот
что-то замешкались...


I come alive in the darkness,
Left murdered and nameless
Dead, unburied and rotten,
Half eaten by insects.
 
goblin9393Дата: Пятница, 27.03.2009, 08:16 | Сообщение # 118
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
оригинал я найду ok
 
AdminДата: Пятница, 27.03.2009, 16:40 | Сообщение # 119
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 310
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (goblin9393)
оригинал я найду

Зачем искать? Вот они


Inter arma silent leges...
 
goblin9393Дата: Пятница, 27.03.2009, 18:29 | Сообщение # 120
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
я приступил к переводу)))
 
Форум » Проект онлайн перевода книг » Перевод книги С.Д. Перри Resident evil (Underworld) » Resident evil (Underworld)
Страница 4 из 8«12345678»
Поиск:

Copyright Medic © 2016
Бесплатный хостинг uCoz